Lourdes Castrillo
Lourdes Castrillo de Brillantes | ||
---|---|---|
Información personal | ||
Nacimiento | Siglo XX | |
Nacionalidad | Filipinas | |
Lengua materna | castellano | |
Información profesional | ||
Ocupación | Escritora | |
Lengua literaria | castellano | |
Distinciones | Premio Zobel | |
Lourdes Castrillo y Yupangco de Brillantes (San Juan, Manila)[1] es una prestigiosa y prolífica escritora filipina en lengua española. Es miembro de la Academia Filipina[2] y ha sido catedrática de español en la Facultad de Letras de la Universidad de Filipinas.[3][4][5]
Es una de las hispanistas filipinas contemporáneas más importantes,[6] siendo destacable su interés y esfuerzo por mantener viva la lengua española en Filipinas, como refleja en muchos de sus textos, incluida la obra 80 Años del Premio Zobel, en la cual realiza una recopilación de la literatura filipina escrita en español y su época dorada. Ella misma obtuvo el Premio Zobel, primer concurso literario que existió en Filipinas y que reflejaba la belleza del español de esa parte de Asia. En la obra también se habla del clan familiar de los Zobel, especialmente de don Enrique Zobel, fundador de dicho galardón literario.
Ha escrito numerosos artículos en español, bajo el título "Crónica de Manila" para el periódico "The Manila Chronicle" y ha traducido al castellano varias obras actuales escritas en su país en inglés.
Obra
[editar]- 2000. 80 Años del Premio Zobel[7][8][9]
- 2001. Versión inglesa del anterior.[10]
- 2009. Tesoro literario de Filipinas (con Salvador B. Malig y René Ángelo Prado)[11]
Premios y reconocimientos
[editar]- 1998. Premio Zobel
Traducciones importantes (selección)
[editar]Entre el gran número de traducciones que ha realizado puede señalarse la del libro La oveja de Nathán, de Antonio M. Abad, considerada una de las obras clásicas de la literatura hispanofilipina y cuya traducción al inglés (Nathan's Sheep) se publicó el año 2013[12]
Referencias
[editar]- ↑ Castrillo de Brillantes, Lourdes (verano de 2020). «Mi relación con el español: herencia familiar y oficio de traductora». Revista Filipina VII (1). ISSN 1496-4538. Consultado el 14 de abril de 2023.
- ↑ ASALE. «Academia Filipina de la Lengua Española». Consultado el 29 de noviembre de 2014.
- ↑ Fernandez, Tony P. "The History of the Zobel Prize (La Historia del Premio Zobel): Lourdes Castrillo Brillantes" , Unidad en la diversidad, Internet Portal en castellano, Opinion Page (website en castellano) 14 nov. 2001, visto 10 de junio 2007
- ↑ Enriquez, Marge C. The Saga of the Premio Zobel, Inquirer News Service and FilipinoKastila. Tripod.com, 13 de junio 2003 , visto 10 de junio 2007
- ↑ «Copia archivada». Archivado desde el original el 16 de diciembre de 2011. Consultado el 27 de abril de 2012.
- ↑ http://revista.carayanpress.com/brillantes.html
- ↑ http://books.google.es/books/about/80_an%C3%B5s_del_Premio_Zobel.html?id=pAT-tgAACAAJ&redir_esc=y
- ↑ https://web.archive.org/web/20150706181045/http://globalnation.inquirer.net/cebudailynews/news/view/20061227-40374/81_years_of_Premio_Zobel_-_The_Book
- ↑ http://www.abebooks.com/book-search/author/LOURDES-CASTRILLO-BRILLANTES
- ↑ http://manila.cervantes.es/FichasCultura/Ficha55999_23_1.htm
- ↑ «Copia archivada». Archivado desde el original el 23 de septiembre de 2015. Consultado el 19 de julio de 2015.
Enlaces externos
[editar]- Gómez Rivera, Guillermo. Spanish in the Philippines (Language: Spanish), El idioma español en las Filipinas, Las Islas Cuentan Hoy Con Medio Millón de Hispanohablantes, La Academia Filipina, ElCastellano.org, retrieved on: 10 de junio de 2007
- Farolan, Edmundo (Director). Philippine Spanish, Philippine Poetry, La revista, Tomo 1 Número 7, julio de 1997 and AOL.com, retrieved on: 10 de junio de 2007
- Fernández, Tony P. Philippine Spanish, La Literatura Española en Filipinas, La Guirnalda Polar - Neoclassic E-Press and VCN.BC.ca, May 4, 1997, retrieved on: 10 June 2007
- Artículo sobre el último Premio Zóbel con referencias a la Lourdes Castrillo